-
1 tenir à quelque chose comme à la prunelle de ses yeux
tenir à quelque chose comme à la prunelle de ses yeuxetwas wie seinen Augapfel hütenDictionnaire Français-Allemand > tenir à quelque chose comme à la prunelle de ses yeux
-
2 tenir à qch comme à la prunelle de ses yeux
дорожить чем-либо; хранить, беречь как зеницу окаCe qui était certain, ce qu'il avait épousé Louise, car celle-ci possédait des papiers en règle auxquels elle tenait comme à la prunelle de ses yeux. (G. Simenon, La Boule noire.) — Верно то, что он женился на Луизе, так как у нее документы в порядке, и она их хранила как зеницу ока.
Dictionnaire français-russe des idiomes > tenir à qch comme à la prunelle de ses yeux
-
3 tenir à qc. comme à la prunelle de ses yeux
tenir à qc. comme à la prunelle de ses yeuxDictionnaire français-néerlandais > tenir à qc. comme à la prunelle de ses yeux
-
4 Il y tient comme à la prunelle de ses yeux.
Il y tient comme à la prunelle de ses yeux.Chová to jako oko v hlavě.Dictionnaire français-tchèque > Il y tient comme à la prunelle de ses yeux.
-
5 tenir à qc. comme à la prunelle de ses yeux
tenir à qc. comme à la prunelle de ses yeuxopatrovat co jako oko v hlavěDictionnaire français-tchèque > tenir à qc. comme à la prunelle de ses yeux
-
6 y tenir comme à la prunelle de ses yeux
разг. дорожить как зеницей окаDictionnaire français-russe des idiomes > y tenir comme à la prunelle de ses yeux
-
7 prunelle de ses yeux
como la niña de sus ojosDictionnaire Français-Espagnol des expressions et locutions > prunelle de ses yeux
-
8 garder comme la prunelle de ses yeux
гл.разг. беречь как зеницу окаФранцузско-русский универсальный словарь > garder comme la prunelle de ses yeux
-
9 prunelle
prunelle [pʀynεl]feminine nouna. ( = fruit) sloeb. ( = pupille) pupil ; ( = œil) eye* * *pʀynɛl2) Anatomie pupil••* * *pʀynɛl nf1) ANATOMIE pupil, (= œil) eyetenir à qch comme à la prunelle de ses yeux; Il tient à elle comme à la prunelle de ses yeux. — She is the apple of his eye.
2) BOTANIQUE sloe3) (= eau de vie) sloe gin* * *prunelle nf1 ( fruit) sloe;2 ( liqueur) ≈ sloe gin;3 Anat pupil;4 ( œil) eye.jouer de la prunelle to give come-hither looks; j'y tiens comme à la prunelle de mes yeux it's the apple of my eye.[prynɛl] nom féminin2. [alcool] sloe ginje tiens à ce livre comme à la prunelle de mes yeux I wouldn't give this book up ou away for the world4. [regard] eye -
10 prunelle
prunelle pʀynɛl]nome femininojouer de la prunellepiscar o olho; catrapiscarquerer a alguém como à menina dos seus olhos -
11 prunelle
-
12 comme la prunelle de l'œil
(обыкн. употр. с гл. aimer, chérir, conserver, soigner, etc.)(comme la prunelle de l'œil [или de son œil, de ses yeux])Conserve ce précieux ami comme la prunelle de ton œil (J.-J. Rousseau, Julie ou la Nouvelle Héloïse.) — Храни этого бесценного друга как зеницу ока.
... mais je crois que nous aurons le malheur de le perdre, quoique nous le soignions comme la prunelle de nos yeux... (H. de Balzac, Le Cousin Pons.) —... боюсь, что мы будем иметь несчастье его потерять, хотя мы бережем его как зеницу ока...
- sûr comme la prunelle de l'œil... il faut que je t'aime comme la prunelle de mon œil... pour me mettre devant une table, avec une grande feuille de papier toute blanche qu'il faut rendre toute noire. (Th. Gautier, Mademoiselle de Maupin.) —... выходит, что я люблю тебя до самопожертвования... раз я сажусь за стол и кладу перед собой большой чистый лист, чтобы заполнить его без остатка.
Dictionnaire français-russe des idiomes > comme la prunelle de l'œil
-
13 prunelle
-
14 prunelle
-
15 prunelle
f. (de prune) 1. трънка (плод); 2. зеница, гледец; 3. вид фин вълнен плат. Ќ tenir а qqch. comme а la prunelle de ses yeux пазя нещо като очите си. -
16 prunelle
nf. yovvoyi olxo‘ri (mevasi).nf. qorachiq, ko‘z qorachig‘i; dans l'obscurité, les prunelles s'agrandissent qorong‘uda ko‘z qorachig‘i kengayadi; il tient à sa voiture comme à la prunelle de ses yeux u mashinasini ko‘z qorachig‘iday asraydi. -
17 prunelle
f3) зрачокgarder comme la prunelle de ses yeux разг. — беречь как зеницу окаjouer de la prunelle разг. — строить глазки -
18 les yeux
♦ avoir du sable dans les yeux слипаться (о глазах)♦ avoir les yeux en face des trous; ▼ avoir de bons yeux pour voir ясно видеть, понимать происходящее; быть не слепым♦ avoir les yeux en papillotes ещё не вполне проснуться; выглядеть полусонным♦ coûter les yeux de la tête [ la peau de fesses] стоить безумно дорого♦ couver qn des yeux не сводить глаз c кого-л.; пожирать глазами кого-л.♦ elle est enceinte jusqu'aux yeux (шутл.) она уже на сносях; она не сегодня-завтра родит♦ entre quatre-z-yeux с глазу на глаз; наедине♦ [lang name="French"]être tout yeux, tout oreilles внимательно смотреть и слушать; целиком обратиться во внимание♦ [lang name="French"]je suis tout yeux, tout oreilles я весь внимание♦ faire baisser les yeux à qn пристыдить, вогнать в краску кого-л.♦ faire les gros yeux напускать на себя строгий вид♦ faire les yeux doux à qn строить глазки кому-л.; флиртовать с кем-л.♦ faire sortir les yeux de la tête привести в крайнее изумление, негодование♦ ça fait sortir les yeux de la tête от этого глаза на лоб полезут♦ fermer les yeux sur qch закрывать глаза на что-л.; смотреть на что-л. сквозь пальцы♦ jeter de la poudre aux yeux de qn; ▼ en jeter plein les yeux пускать пыль в глаза кому-л.♦ les yeux de l'étranger voient plus loin издалека видней♦ les yeux lui mangent la figure у него на лице остались одни глаза♦ n'avoir plus que ses yeux pour pleurer быть безутешным в горе♦ ne pas avoir froid aux yeux быть человеком робкого десятка♦ ne pas avoir les yeux dans la poche все замечать; быть очень наблюдательным1) не признавать очевидных вещей2) не полностью проснуться♦ par-dessus les yeux [ les oreilles] по горло, по уши♦ [lang name="French"]quand on a mal aux yeux, il n'y faut toucher que du coude больное место лучше не трогать♦ rougir jusqu'au blanc des yeux покраснеть до корней волос, до кончиков ушей1) сцепиться2) не жалеть, портить глаза♦ sauter aux yeux; ▼ crever les yeux бросаться в глаза; быть очевидным♦ se boucher les yeux et les oreilles не желать ничего видеть и слышать♦ se regarder dans le blanc des yeux смотреть друг на друга в упор♦ sortir par les yeux [[lang name="French"]par les oreilles, par les trous du nez] до смерти надоесть, осточертеть (о чём-л.)♦ tenir à qch comme à la prunelle de ses yeux беречь что-л. как зеницу ока♦ tirer les yeux утомлять зрение; резать глаза***см. тж. œilСовременная Фразеология. Русско-французский словарь > les yeux
-
19 œil
-
20 Augapfel
'aukapfəlmANAT prunelle f, pupille fAugapfel66cf36f1Au/66cf36f1gapfelWendungen: jemanden/etwas wie seinen Augapfel hüten surveiller quelqu'un/quelque chose comme la prunelle de ses yeux
См. также в других словарях:
Comme la prunelle de ses yeux — ● Comme la prunelle de ses yeux comme (à) ce qu on possède de plus précieux … Encyclopédie Universelle
yeux — → œil ● yeux nom masculin pluriel Ensemble des deux yeux considérés comme exprimant le caractère, les sentiments, etc. : Lire dans les yeux de quelqu un. Vue : Avoir de bons yeux. Personne qui surveille, observe : Se méfier des yeux indiscrets.… … Encyclopédie Universelle
prunelle — 1. prunelle [ prynɛl ] n. f. • 1175; de prune ♦ Fruit du prunellier, petite prune globuleuse bleu ardoise, de saveur âpre. Il allait « à la saison cueillir les prunelles sur les haies » (Barrès). ♢ Eau de vie, liqueur de prunelle. Ellipt Un… … Encyclopédie Universelle
prunelle — 1. (pru nè l ) s. f. 1° Prune sauvage, d une extrême âpreté, fruit de l épine noire ou prunellier. Fig. et familièrement. Du jus de prunelle, vin fort mauvais et fort âpre. 2° Genre de plantes labiées, où l on distingue le prunella… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
PRUNELLE — s. f. L ouverture qui paraît noire dans le milieu de l oeil, et par laquelle les rayons passent pour peindre les objets sur la rétine. La prunelle de l oeil. Une taie qui couvre la prunelle de l oeil. La dilatation de la prunelle. Prov., Jouer de … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
yeux — Yeux, Oculi, lumina, voyez Oeil. Mes yeux ne voyent gueres cler, Parum ocuþli prospiciunt. Yeux appetissez, Compressi oculi. Yeux ardants, Feruentes oculi. Yeux couvers d une peau, Oculi membrana vestiti. Les yeux luy estincellent, Ardent oculi.… … Thresor de la langue françoyse
œil — [ ɶj ], plur. yeux [ jø ] n. m. • 1380; ol, oilXe et XIe; lat. oculus, à l accus. oculum, oculos REM. Dans certains emplois, plur. œils. I ♦ … Encyclopédie Universelle
oeil — plur. yeux n. m. rI./r d1./d Organe de la vue (le globe oculaire: iris, pupille, etc.; les paupières). Avoir les yeux bleus, noirs. Fig. et prov. (Allus. biblique.) OEil pour oeil, dent pour dent, formule de la loi du talion. Avoir de bons yeux,… … Encyclopédie Universelle
OEIL — n. m. Organe de la vue. Le globe de l’oeil. Le fond de l’oeil. La cavité de l’oeil. Le coin de l’oeil. La prunelle de l’oeil. Le blanc de l’oeil. Le blanc des yeux. Cligner les yeux. Cligner de l’oeil, des yeux. Regarder du coin de l’oeil. Avoir… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
œils — œil [ ɶj ], plur. yeux [ jø ] n. m. • 1380; ol, oilXe et XIe; lat. oculus, à l accus. oculum, oculos REM. Dans certains emplois, plur. œils. I ♦ … Encyclopédie Universelle
vêtement — [ vɛtmɑ̃ ] n. m. • vestiment XIe; de vêtir, d apr. lat. vestimentum A ♦ 1 ♦ Didact. LE VÊTEMENT : objets fabriqués pour couvrir le corps humain, le cacher, le protéger, le parer (coiffure, chaussures, linge, habits et accessoires). ⇒ garde robe.… … Encyclopédie Universelle